Clean water can be drawn for up to several months after the rains have fallen through pipes underneath the DAMS or by digging a hole in the sand.
通过砂坝底下建造地下管道或者在沙中开挖蓄水洞,便可以在雨后连续几个月内抽取这些自然净化过的水。
After a small amount of water was used to clean remaining ionic liquids, the sand was so clean could be returned to the beach, instead of landfills.
再用少量水清理掉残留的离子液体,处理后的砂样可以直接填回海滩,而不是被扔到填埋场。
Maddrell said the sand DAMS had the potential to give up to 3 million people access to clean water in the drylands of Africa, and would be of particular benefit to women.
麦爵尔说,这些砂坝最大限度能为非洲干旱地区的300万人提供清洁水源,尤其有益于妇女。
应用推荐